通じる英語の話し方(音読107回) 片づけるように言う | マイナビブックス

通じる英語の話し方

通じる英語の話し方(音読107回) 片づけるように言う

2016.08.22 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
通じる英語の話し方(音読107回)

音読しましょう。

◇片づけるように言う◇
Don't just fling your coat across the couch.
Hang it up in the closet.
I'm getting tired of cleaning up after you.

【和訳】
上着をソファーの上に放っておくんじゃないよ。
クローゼットにかけなさい。
あとについて片づけるなんて、うんざりだよ。

【リスニング】
音声を聞いてください(▷をクリック)。



【解説】
fling「放り出す」。この場合のacrossは「横切って、広げられた」の意味。hang up「掛ける」、get tired of ~ing「~するのが嫌になる、うんざりする」、clean up「片づける」。

《例文》
1. You can't just keep flinging things all over the place indefinitely.
→いつまでも散らかしっぱなしにしないでよね。
2. She slapped him across the face.
→彼女は彼の顔をひっぱたいた。
3. Rinse the rag, wring it out and then hang it up over there.
→その雑巾、すすいでから絞って、そこに掛けておいてね。
4. I never get tired of looking at a baby's face.
→赤ちゃんの顔は見ていて飽きないよね。
5. Now all that's left is to clean up and go home.
→後は、片づけてから帰るだけ。

【音読アドバイス】
《ポイント:子音[ŋ]》 bring, during, interesting, sing
Don't, fling, coat, coachにストレスを置いて言います。Hang it upは「ハンギッラップ」のように発音。closetでいったんイントネーションを上げてから下げましょう。getting, tiredを強め、cleaning upは「クリーニンアップ」、upで軽く上げ、youで下げます。

【リピーティング】
リピートしましょう(▷をクリック)。



Don't just fling your coat across the couch.
Hang it up in the closet.
I'm getting tired of cleaning up after you.


今日のワンポイント
get tired of ~の例文を挙げておきます。

I'm getting tired of this silly TV show.
→この馬鹿げたテレビ番組にはうんざり。
He got tired of being shackled to a desk all day, and quit.
→彼は一日中机に座りっぱなしなのが嫌になって、仕事を辞めた。
I'm getting sick and tired of all these meetings.
→会議ばかりでうんざりだよ。

英文を繰り返し音読しておきましょう。

また明日。See you tomorrow.

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。