洗剤をつけて何度も擦ってみたが、「この染みなかなか取れない」─ This is a ( ) stain. → (A) stubby (B) stubborn 解答はこちら⇒
解答を見る
正解 (B) stubborn:「この染みなかなか取れない」─ This is a stubborn stain.
a stubborn stain「頑固な染み」で「染みがなかなか取れない」を表現。stubbornは人柄や性格にも使えます。例文を二つ。My father is a stubborn conservative.「父は頑固なまでに保守的だ」、My boss is stubborn and opinionated.「私の上司は頑固で自分の意見を曲げない」。stubbyの意味は「太くて短い、ずんぐりした」。
前回の復習
「この企画のコンセプトは?」─ I want to know the concept behind this plan. / I don't get the underlying concept of this plan.
「背後の」─ behind
「下にある、基本的な」─ underlying
「どういう理由であの決定を下したのかわからない」─ I don't know the reasoning behind that decision.
「向こうに」─ beyond
Extra Bit:「水面下では、もう業界再編が始まっている」─ Behind-the-scenes reform is already under way in this industry.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
正解 (B) stubborn:「この染みなかなか取れない」─ This is a stubborn stain.
a stubborn stain「頑固な染み」で「染みがなかなか取れない」を表現。stubbornは人柄や性格にも使えます。例文を二つ。My father is a stubborn conservative.「父は頑固なまでに保守的だ」、My boss is stubborn and opinionated.「私の上司は頑固で自分の意見を曲げない」。stubbyの意味は「太くて短い、ずんぐりした」。
前回の復習
「この企画のコンセプトは?」─ I want to know the concept behind this plan. / I don't get the underlying concept of this plan.
「背後の」─ behind
「下にある、基本的な」─ underlying
「どういう理由であの決定を下したのかわからない」─ I don't know the reasoning behind that decision.
「向こうに」─ beyond
Extra Bit:「水面下では、もう業界再編が始まっている」─ Behind-the-scenes reform is already under way in this industry.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。