【第382回】明日は我が身だな | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第382回】明日は我が身だな

2016.06.28 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
リストラの噂を耳にして、「明日は我が身だな」─ I wonder if it's going to (   ) me next. → (A) affect (B) effect 解答はこちら⇒

解答を見る
正解 (A) affect:「明日は我が身だな」─ I wonder if it's going to affect me next.
affect me next「次は私に影響を及ぼす」で「明日は我が身」を表現しています。I shouldn't think it could only happen to them.「他人事とは思えない」も一緒に覚えておきましょう。affectを使った例文をもう一つ。I don't think my vote affect anything.「僕の一票なんて何の影響もないんじゃないかな」。effectの意味は「効果」。


 


前回の復習
「それでよろしいでしょうか?」─ Does that work for you?
「~に都合がいい、~に有利に働く」─ work for ~
「金曜日はいかがですか?それでよろしいでしょうか?」─ How about Friday? / How does Friday sound? Does that work for you?
「君はこのソースが好きなんだろうけど、僕はだめだな」─ You like this sauce, but it doesn't work for me.
Extra Bit:「我々のダイエットと運動プログラムはほとんど誰にでも効果があります」─ Our diet and exercise program will work for just about anybody.

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。