【第352回】このステーキ、かなりかたいね | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第352回】このステーキ、かなりかたいね

2016.05.17 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ナイフで切ろうとしてもなかなか切れない。「このステーキ、かなりかたいね」─ This steak is pretty (   ). → (A) rough (B) tough 解答はこちら⇒

解答を見る
正解 (B) tough:「このステーキ、かなりかたいね」─ This steak is pretty tough.
この場合の「かたい」はtoughで表現します。This meat is tough and chewy.と言えば「この肉、かたくて、噛みごたえがある」の意味になります。stringy「筋だらけ」も一緒に覚えておきましょう。roughには「ざらざらした、(ワインの味が)渋い」という意味があります。


 


前回の復習
「このあたりには横断歩道がない」─ There's no crosswalk around here.
「横断歩道」─ crosswalk
「十字路、交差道路」─ crossroad(通例、crossroadsと複数形に)
「歩道橋」─ pedestrian overpass
「交差点」─ intersection
「渋谷駅前の交差点」─ the intersection in front of Shibuya Station
Extra Bit:「動く歩道があるので、ここは移動しやすい」─ The moving walkway makes this place easy to get around in.

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。