【第1798】趣味と仕事が同じ  | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1798】趣味と仕事が同じ 

2022.10.19 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「趣味と仕事が同じ人って羨ましい」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:948》趣味と仕事が同じ
「趣味と仕事が同じ人って羨ましい」─ It makes me so jealous to see people who can make money off of a hobby.
make money off of a hobby「趣味でお金を稼ぐ」で「趣味と仕事が同じ」を表現。I get awfully jealous when I see people whose jobs are also their hobbies.と言ってもいいでしょう。people whose jobs are also their hobbiesの文字通りの意味は「仕事が趣味でもある人たち」。
(例)「趣味と実益を兼ねて絵を描いている」─ I enjoy painting for fun and profit.


 



前回の復習
「君の愛読書って何?」─ What's your favorite book? / What book do you like better than any other?
「一番好きな本(愛読書)」─ one's favorite book
「好む」─ like
「この本は読んでみる価値があると思う」─ I think this book is worth reading.
Extra Bit:「無人島で一人になったとしたら、どんな本があったらいいいと思う?」─ If you were stranded on a desert island, what's the one book you would want to have?


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。