【第1583】しっくりこない | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1583】しっくりこない

2021.11.03 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「わかったような、わかってないような、なんかしっくりこない」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:733》しっくりこない
「わかったような、わかってないような、なんかしっくりこない」─ I'm not quite sure whether I get it or not. It seems I'm missing something.
「しっくりこない」をここではmiss something「何かが欠けている、何かが足りない」で表現しています。I don’t knowで始めて、次のようにも言えます。I don’t know if I get it or not, but somehow I think I'm missing something.
(例)「彼の言ったこと、全然わからなかった」─ What he said didn't make any sense to me at all.


 



前回の復習
「これからどうすべきかめどが立たない」─ It's hard to tell where to go from here. / We have no idea where to take this thing.
「言うのが大変だ(めどが立たない)」─ hard to tell
「わからない」─ have no idea
「今はどうしたらいいかよくわからない」─ Now we're not quite sure what to do.
Extra Bit:「まさかこんなことになるとは思っていなかった」─ I had no idea something like this would happen.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。