【第1180回】かまをかける | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1180回】かまをかける

2020.01.10 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「かまをかけるのはよせよ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:330》かまをかける
「かまをかけるのはよせよ」─ Stop trying to trick me into saying things.
「かまをかける」をここではtrick a person into ~「人をだまして~させる」と言い換えています。set these rhetorical traps「言葉を巧みに用いて相手をはめる」を使って、次のように言ってもいいでしょう。I wish you would stop setting these rhetorical traps.
(例)「俺はやってない。はめられたんだ」─ I didn't do it. I was framed.


 



前回の復習
「何かいい知恵がないものかね」─ I need some good advice. / Can't I come up with any good ideas?
「いい知恵(いい助言)」─ good advice / good ideas
「これよりいいアイディアを思いつかない?」─ Can you think of a better idea than this one?
Extra Bit:「いいこと聞いた。試してみるよ」─ That's good advice. I'll give it a try.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。