「息が臭い。歯を磨いてるの?」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:764》息が臭い
「息が臭い。歯を磨いてるの?」─ You've got bad breath. Have you been brushing your teeth?
have bad breathが「息が臭い、口臭がする」に当たる言い回し。badの代わりにawful「ひどい」を使って、Don't you brush your teeth? You have awful breath.とも言えます。
(例)「彼の口臭はひどいよ」─ You could smell his breath a mile away.
前回の復習
「お腹のあたりが少しだぶついてきたな」─ I'm starting to accumulate a bit of a spare tire around the middle. / I'm starting to develop a bit of a paunch.
「蓄積する」─ accumulate
「贅肉」─ spare tire
「太鼓腹」─ paunch
「前に会った時より、少し太った?」─ Have you put on a little weight since I saw you last?
Extra Bit:「何をしても、太る一方だ」─ No matter what I do, it seems I just get fatter and fatter.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
英文を見る
《今日のFUP:764》息が臭い
「息が臭い。歯を磨いてるの?」─ You've got bad breath. Have you been brushing your teeth?
have bad breathが「息が臭い、口臭がする」に当たる言い回し。badの代わりにawful「ひどい」を使って、Don't you brush your teeth? You have awful breath.とも言えます。
(例)「彼の口臭はひどいよ」─ You could smell his breath a mile away.
前回の復習
「お腹のあたりが少しだぶついてきたな」─ I'm starting to accumulate a bit of a spare tire around the middle. / I'm starting to develop a bit of a paunch.
「蓄積する」─ accumulate
「贅肉」─ spare tire
「太鼓腹」─ paunch
「前に会った時より、少し太った?」─ Have you put on a little weight since I saw you last?
Extra Bit:「何をしても、太る一方だ」─ No matter what I do, it seems I just get fatter and fatter.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。