(上の書籍画像をクリックすると試し読みサイトに移動できます)
PDF電子書籍の購入はこちら
サイバーセキュリティと忍者という、技術書の中でも前例のない珍しい組み合わせですが、サイバーセキュリティと忍者ってなにか関係があるんだろうか? そう思っている方もいるのではないでしょうか。浮世絵みたいなカバーイラストもITの本棚とは不釣り合いに見えるかもしれません。
でも、よく考えてみてください。忍者とは現代の言葉で言うとスパイ(ハッカー)のことで、敵の城に忍び込んで情報を盗む行為はすなわちシステムに侵入するハッキングと似ているとも言えるでしょう。つまり、数百年前の忍者の秘伝には現代のサイバーセキュリティに役立つヒントが隠されているということを筆者は言いたいのです。
また本書は米国のNIST(国立標準技術研究所)が提供する、セキュリティとプライバシーの対策の標準文書:NIST SP800-53と対比し、堅牢なセキュリティシステムを組み立てる思考訓練を行っている点でも貴重な内容となっています。米国では連邦政府機関の情報システムにSP800-53を組み入れることが義務付けられ、日本政府機関やIT業界でもこの取り組みが広まっています。
クラウド、DX、デジタル通貨が加速する中で現代の組織が必要とするセキュリティ対策とは何か。忍者と対比して解説したユニークな本書には、多くのヒントが詰め込まれています。
本書の発刊にあたり翻訳されたSmokyさんにメッセージをいただけないかお願いをしましたら、原著者のBen McCarty さんにもお声がけいただき、メッセージを特別にお寄せいただきましたので、ここで紹介させていただきたいと思います。
「サイバー術 プロに学ぶサイバーセキュリティ」 翻訳者のSmoky です。
原著 "Cyberjutsu" 原著者のBen McCarty氏に、日本語版の読者に向けての文章を私的にお願いしたところ、写真まで添えて気軽に応じてくれました。著者の人となりや本書が書かれた経緯がわかるとても興味深い文章なので、この場をお借りして紹介させていただこうと思います。
原著者からのメッセージ
In my youth I watched Basilisk, Ninja Scroll and played Ninja Gaiden on my Nintendo.I even dressed up as a Ninja for Halloween when I was six.
However, for me the Ninja eventually faded away with my childhood memories until I read an English translated Shoninki scroll in 2012 and then I was enlightened.I eventually read every Ninja scroll I could find because the wisdom and insights to security in these ancient scrolls were better than anything I had seen in the West.I could no longer forget the Ninja and every night it chased me in my dreams demanding I do something with these ancient Ninja secrets.So, I started working on my first book, Cyberjutsu in 2014 and spent nearly 6 years researching and writing on what I could learn and apply to cybersecurity from these scrolls.The book was delayed for a year because I had to submit the book to the NSA for review and approval first.The NSA reviewed the book for 7 months to determine if any of these Ninja secrets would harm National Security.Eventually they approved it and I am so pleased to have this book translated into Japanese by Smoky.I love Japan and I did my best to honor and respect the Ninja.
Thank you for reading.
日本語訳
若いころ、私は「Basilisk」*1 や「Ninja Scroll」*2 を観たり、任天堂のゲーム機でNINJA GAIDEN *3 をプレイしたりしていました。6歳のころには、ハロウィンで忍者の格好をしたこともあります。
子供のころの想い出とともに忍者の存在は消えていましたが、2012年に英訳された「正忍記」 *4 を読んで啓発された私は、その後見かけた忍者の巻物をすべて読みました。こうした日本の昔の巻物に記された「安全に対する知恵と洞察」 は、西洋で見かける文献よりも優れていたからです。 私はもはや"忍者"を忘れることができず「忍者の古来の秘術で何かできないか?」という夢に毎晩襲われました。やがて私は2014年に初めての著書である「Cyberjutsu」*5 の執筆をはじめたのです。忍者の巻物から、現代のサイバーセキュリティに何が応用できるかを研究し、6年近くを費やし執筆を行いました。
こうした書き上げた書籍の原稿は、まずNSA(National Security Agency、アメリカ国家安全保障局)に提出しての審査と承認を得なければならなかったため、出版が1年遅れました。忍者の秘伝が国家の安全保障に有害かどうかを判断するために、NSAはこの本を7ヶ月審査したのですが、最終的には承認され無事発刊することができました。 そして今、この本がSmokyによって日本語に翻訳され出版されたことを大変うれしく思っています。私は日本を愛していますし、"忍者"に敬意を表して最善を尽くしました。
本書をお読みいただけることに感謝いたします。
*1 山田風太郎・原作, せがわまさき・作画『バジリスク 甲賀忍法帖』(講談社) 、2003-2004年にかけて英語版が出版された
*2 川尻善昭・監督『獣兵衛忍風帖』(1993, 東京テアトル・配給) 、1995年に『Ninja Scroll』の名で欧米で発売された
*3 『NINJA GAIDEN(ニンジャガイデン)』(テクモ、現コーエーテクモゲームス・発売)
*4 "TRUE PATH of the NINJA: The Definitive Translation of the Shoninki", ISBN9784805311141
*5 "Cyberjutsu :Cybersecurity for the Modern Ninja"(No Starch Press) https://nostarch.com/cyberjutsu