日本人はなぜ国際人になれないのか
東洋経済新報社
- 榊原英資(著者)
翻訳による外国語・海外文化の理解は「わかったつもり」になっただけだ。日本人が国際人になれない原因を突き止め、日本を海外に発信するための発想転換を訴える。
日本人は千数百年前から、外国の書物や言葉を日本語に翻訳して取り込んできましたが、それは外国の文明を素早く消化して広めるためには大変有効でした。半面、翻訳によって異文化との直接の接触が薄くなるため、外国文化を異質なものとしてそのまま理解する機会は失われてしまいました。著者はこのように何でも翻訳する発想の転換を提案します。私たちは今、外国文化を異質なものと改めて理解して、同時に日本文化のユニークさを再発見し、そうしたことを通じて日本を発信していかなければならない、というのです。著者は「英語を第二の公用語にするくらいのことを考えてもいい」と述べ、グローバル時代に必要な発想を説いています。
発売日:2010-03-18
絶賛!発売中!
-
- ちょっと盗み聞きしたくなるスーパードクターの健康会議
- 健康
- 聞けばすぐに試したくなる! 健康番組で大人気のベストセラー医師が実践している病気が逃げていく健康法。健康長寿、免疫力アップ、ダイエット……、ビジネスやスポーツにも効く!
-
- プロフェッショナルコンサルティング
- スキルアップ・仕事術
- 戦略系コンサルタントの第1人者・波頭亮氏と、企業再生の実践派コンサルタント・冨山和彦氏が、若手コンサルタント達のために、自ら手がけた案件を実例に挙げ、コンサルティングの心髄を解き明かす!
-
- 兜町コンフィデンシャル
-
- 高橋篤史(著者)
- ビジネス・経済その他
- 仕手筋など株式市場で暗躍する勢力と、それに対する警察や取引所の奮闘を描く。2000年以降の株式市場の裏側で何が起きていたのかを詳細に描いたノンフィクション。
-
- 「売れない時代」の新・集客戦略
-
- 内藤耕(著者)
- ビジネス・経済その他
- 顧客を見極め、それぞれの適正に応じたマーケティング手法が日本のサービス業には重要である。多くの事例をもとに、コストダウンとサービスの向上を両立させるノウハウを説き明かす。
7221件中 7029-7032件目先頭前へ1751175217531754175517561757175817591760次へ最後
Copyright © Mynavi Publishing Corporation