滅私奉公 英語で四字熟語171 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

滅私奉公 英語で四字熟語171

2023.09.28 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1176》 滅私奉公 ─ めっしほうこう
「今の世代では滅私奉公から滅公奉仕へと価値観が逆転しているそうだ」─ They say this generation values selfishness over selflessness.

value selfishness over selflessnessの文字通りの意味は「無私無欲 (selflessness) より自己本位 (selfishness) を大切にする (価値を置く)」。これで「滅私奉公から滅公奉仕へと価値観が逆転している」を表現しています。
(例)「ミージェネレーションに無私無欲を期待してはいけない」─ You can’t expect selflessness from the “me” generation.
 ・“me” generation「自分を中心に考える世代」。

 


前回の復習
「去年、彼は四面楚歌のような状態だった」─ Last year he seemed to have the whole world against him.
「世界中が~に反対している (四面楚歌)」─ have the whole world against ~
「四面楚歌」─ He seemed to have been completely outcast.
「完全に見捨てられている」─ be completely outcast
「きっと彼は疎外感を味わっていたの」─ He must have felt alienated.
「子供達はみんな一緒に遊んでいるのに、あの子だけは別で、完全に無視されている」─ All the kids are playing together, except for that one, who’s completely ignored.
Extra Bit:「仲間はずれにされていると感じてると思う」─ I think he feels left out.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。